Интернет, компьютеры, софт и прочий Hi-Tech

Подписаться через RSS2Email.ru

Bing Translator — переводчик онлайн от Microsoft

Bing Translator — переводчик онлайн от Microsoft

Всем, кто переводит тексты не только дедовским способом, но и с помощью современных технологий, известны специализированные онлайн-сервисы вроде Google Translate или Translate.Ru. Так вот, парни из корпорации Microsoft собрались, почесали репы и решили не отставать от конкурентов. Мол, как же так, у Google свой переводчик есть, а у нас нет. Непорядок! А давайте-ка прикрутим что-нибудь подобное к нашей поисковой системе Bing. Хорошая идея? А то! Ну и прикрутили. Как говорится, сказано — сделано.

Посмотрим, что же у них там сделано. В смысле, насколько хорошо. Однако прежде чем направиться по адресу http://www.microsofttranslator.com, выскажу мнение: веб-сервисы Microsoft разрабатываются хорошими программистами. По крайней мере, их почта Hotmail, на мой взгляд, является лучшей из всех бесплатных служб, имеющихся в наличии. Да и к поисковику Bing.com претензий нет, пользоваться им можно. (Вот бы этим людям дали Windows делать! Была бы ОС безопасней всех *nix... Впрочем, я отвлёкся...)

Ну а теперь идём на сайт Bing Translator и выясняем, не доведётся ли мне изменить вышеизложенное мнение. То бишь, определим, не ожидает ли меня разочарование.

Итак, Bing Translator. Интерфейс похож на внешность аналогичных переводчиков, те же две формы для текста, те же выпадающие списки — велосипед изобретать не стали. Но выглядит малость оптимистичней. Оранжевые ссылки и кнопки — это хорошо, ибо поднимает настроение. Не так всё угрюмо, как на других сервисах. (Да, минимализм и аскетичность тоже могут казаться жизнерадостными, а вы что думали.)

Выбор языков довольно внушительный, я насчитал тридцать семь штук. Есть и автоматическое определение. А вот автоматического перевода нет, как на Google Translate, нужно самому кнопку нажимать. Но это не беда, даже наоборот: меньше скриптов — меньше глюков.

У меня уже сложилась давняя традиция тестировать искусственный интеллект, возомнивший себя переводчиком, фразой «чем больше дров, тем меньше лес». Пока ещё ни один сервис не смог перевести сие изречение на английский язык внятно.

И вот чудо свершилось: «the more firewood, the smaller the forest». Не идеал, конечно, однако смысл передан всё же гораздо лучше, нежели у конкурентов (у них там вообще белиберда получалась). Правда, такой перевод предлагается только в том случае, если тестовая фраза вставлена в какой-нибудь текст, а не написана в левом окошке сама по себе. Но хоть какие-то успехи в развитии цифрового разума уже есть.

Ну да ладно, скормим Bing Translator текст посерьёзней. Например, дабы не мудрствовать лукаво, фрагменты этой статьи...

Мда, «длинная традиция» — это нечто... Грамматика тоже того... американизированная. С двумя отрицаниями в одном предложении. А те слова, которые в тамошнем словаре отсутствуют, просто подверглись головоломной транслитерации. Например, «возомнивший» без разбегу прочитать невозможно. Хотя, перевод «Ну да ладно» как «Yeah OK», в общем-то, порадовал. С чувством юмора у разработчиков всё в порядке.

Призыв «Enter text or webpage URL» ненавязчиво информирует, что Bing Translator способен переводить не только всякое разное, копируемое в форуму слева, но также веб-страницы.

К удобствам также можно причислить кнопочку «Clear All», мгновенно очищающую обе формы, с исходным текстом и его переводом.

Ещё одна полезная кнопочка намекает на возможность использования сервиса посредством посещения оного с помощью мобильных устройств. И действительно, открытие такой версии ничуть не разорительно в плане поедания дорогостоящего трафика.

В общем, разочаровываться в профессиональных качествах некоторых парней из Microsoft не доводится, онлайн-переводчик Bing Translator получился весьма неплохим, учитывая невысокие требования к искусственному интеллекту. Ведь на данном историческом этапе никто особого ума и сообразительности от такой компьютерной программы не ожидает. Но то, уже создано, внушает оптимизм. Хотя, конечно, живого переводчика, профессионала, роботы смогут заменить весьма нескоро.

Автор: vanilinkin, специально для xBB.uz, 27.09.2011


Предыдущие публикации:

Биржа долевых инвестиций SIMEX.

Последнее редактирование: 2011-09-27 19:06:47

Метки материала: bing, translator, переводчик, онлайн, microsoft, bing translator, переводчик онлайн, bing translator переводчик, translator переводчик онлайн, bing translator переводчик онлайн, переводчик онлайн от microsoft, электронный переводчик, online, онлайн-сервис


2 комментария

11.11.2016 16:54:17 #
Google Chrome Гость burakami
Понравился и переводчик и его реклама.
09.12.2011 20:10:09 #
Mozilla Firefox Гость Jason
Bing отличный переводчик. Использую его в Datacol для уникализации отпарсенного контента и последующего экспорта в Wordpress

Оставьте, пожалуйста, свой комментарий к публикации

Представиться как     Антибот:
   

Просьба не постить мусор. Если вы хотите потестить xBB, воспользуйтесь кнопкой предварительного просмотра на панели инструментов xBBEditor-а.


© 2007-2018, Дмитрий Скоробогатов.
Разрешается воспроизводить, распространять и/или изменять материалы сайта
в соответствии с условиями GNU Free Documentation License,
версии 1.2 или любой более поздней версии, опубликованной FSF,
если только иное не указано в самих материалах.